Julie Brousseau

Learn More
Professional translators often dictate their translations orally and have them typed afterwards. The TransTalk project aims at automating the second part of this process. Its originality as a dictation system lies in the fact that both the acoustic signal produced by the translator and the source text under translation are made available to the system.(More)
This paper describes a system designed for use by professional translators that enables them to dictate their translation. Because the speech recognizer has access to the source text as well as the spoken translation, a statistical translation model can guide recognition. This can be done in many diierent ways|which is best? We discuss the experiments that(More)
Growing needs for French closed-captioning of live TV broadcasts in Canada cannot be met only with stenography-based technology because of a chronic shortage of skilled stenographers. Using speech recognition for live closed-captioning, however, requires several specific problems to be solved, such as the need for low-latency real-time recognition, remote(More)
This paper describes the system currently under development at CRIM whose aim is to provide real-time closed captioning of live TV broadcast news in Canadian French. This project is done in collaboration with TVA Network, a national TV broadcaster and the RQST (a Québec association which promotes the use of subtitling). The automated closed-captioning(More)
FSWT 0 H ABSTRACT arc input arc output arc represents symbol symbol weight acoustic input observation state pdf P(o,/s) P(s 7s) c.d. HMM state pdf model context c.d. phonetic transcription language model phone phone word word word P(w) (decision tree) model Although finite-state transducers have been widely used in linguistics, their application to speech(More)
  • 1