Learn More
This paper explores the automatic construction of a multilingual Lexical Knowledge Base from preexisting lexical resources. First, a set of automatic and complementary techniques for linking Spanish words collected from monolin-gual and bilingual MRDs to English WordNet synsets are described. Second, we show how resulting data provided by each method is(More)
This paper introduces a recently initiated project that focuses on building a lexical resource for Modern Standard Arabic based on the widely used Princeton WordNet for English (Fellbaum, 1998). Our aim is to develop a linguistic resource with a deep formal semantic foundation in order to capture the richness of Arabic as described in Elkateb (2005). Arabic(More)
Suplementary notes n.a. Abstract This deliverable describes the EuroWordNet top ontology, the selection of the Base Concepts and the classification of these Base Concepts in terms of the top ontology. Status of the abstract Complete Received on Recipient's catalogue number Executive Summary In this document we describe the EuroWordNet Top Ontology and the(More)
Arabic is the official language of hundreds of millions of people in twenty Middle East and northern African countries , and is the religious language of all Muslims of various ethnicities around the world. Surprisingly little has been done in the field of computerised language and lexical resources. It is therefore motivating to develop an Ara-bic(More)
In this paper we present a methodology for extracting information about lexical translation equivalences from the machine readable versions of conventional dictionaries (MRDs), and describe a series of experiments on semi-automaticconstruction of a linked multilinguallexical knowledge base for English, Dutch, and Spanish. We discuss the advantages and(More)
This paper describes our experiments in Geographical Information Retrieval (GIR) in the context of our participation in the GeoCLEF 2006 Monolingual English task. The TALPGeoIR system follows a similar architecture of the GeoTALP-IR system presented at GeoCLEF 2005 [2] with some changes in the Retrieval modes and the Geographical Knowledge Base. The system(More)
This paper describes the TALP-QA system in the context of the CLEF 2005 Spanish Monolingual Question Answering (QA) evaluation task. TALP-QA is a multilingual open-domain QA system that processes both factoid (normal and temporally restricted) and definition questions. The approach to factoid questions is based on in-depth NLP tools and resources to create(More)
A la vida, un gran m` etode d'aprenentatge automàtic. Abstract In this thesis we have exploited current Natural Language Processing technology for Empirical Machine Translation and its Evaluation. On the one side, we have studied the problem of automatic MT evaluation. We have analyzed the main deficiencies of current evaluation methods, which arise, in our(More)
This paper describes GeoTALP-IR system, a Geographical Information Retrieval (GIR) system. The system is described and evaluated in the context of our participation in the CLEF 2005 GeoCLEF Monolingual English task. The GIR system is based on Lucene and uses a modified version of the Passage Retrieval module of the TALP Question Answering (QA) system(More)