#### Filter Results:

#### Publication Year

2008

2016

#### Publication Type

#### Co-author

#### Key Phrase

#### Publication Venue

Learn More

We describe refinements to hierarchical translation search procedures intended to reduce both search errors and memory usage through modifications to hypothesis expansion in cube pruning and reductions in the size of the rule sets used in translation. Rules are put into syntactic classes based on the number of non-terminals and the pattern, and various… (More)

This paper compares several translation representations for a synchronous context-free grammar parse including CFGs/hypergraphs, finite-state automata (FSA), and pushdown automata (PDA). The representation choice is shown to determine the form and complexity of target LM intersection and shortest-path algorithms that follow. Intersection, shortest path, FSA… (More)

In this article we describe HiFST, a lattice-based decoder for hierarchical phrase-based translation and alignment. The decoder is implemented with standard Weighted Finite-State Transducer (WFST) operations as an alternative to the well-known cube pruning procedure. We find that the use of WFSTs rather than k-best lists requires less pruning in translation… (More)

- David Chiang, Mirella Lapata, Philipp Koehn, Rada Mihalcea, Stephen Clark, Mona Diab +198 others
- 2009

We propose the use of neural networks to model source-side preordering for faster and better statistical machine translation. The neu-ral network trains a logistic regression model to predict whether two sibling nodes of the source-side parse tree should be swapped in order to obtain a more monotonic parallel corpus, based on samples extracted from the… (More)

- Adrià de Gispert, Graeme Blackwood, Gonzalo Iglesias, William Byrne
- Machine Translation
- 2012

We report an empirical study of n-gram posterior probability confidence measures for statistical machine translation (SMT). We first describe an efficient and practical algorithm for rapidly computing n-gram posterior probabilities from large translation word lattices. These probabilities are shown to be a good predictor of whether or not the n-gram is… (More)

In this article we present the main linguistic and phonetic features of Galician which need to be considered in the development of speech technology applications for this language. We also describe the solutions adopted in our text-to-speech system, also useful for speech recognition and speech-to-speech translation. On the phonetic plane in particular, the… (More)

- Juan Pino, Gonzalo Iglesias, Adrià Gispert, de, Graeme Blackwood, Jamie Brunning +1 other
- 2010

This paper describes the Cambridge University Engineering Department submission to the Fifth Workshop on Statistical Machine Translation. We report results for the French-English and Spanish-English shared translation tasks in both directions. The CUED system is based on HiFST, a hierarchical phrase-based decoder implemented using weighted finite-state… (More)

This paper describes the use of pushdown automata (PDA) in the context of statistical machine translation and alignment under a synchronous context-free grammar. We use PDAs to compactly represent the space of candidate translations generated by the grammar when applied to an input sentence. General-purpose PDA algorithms for replacement, composition,… (More)

We describe a simple and efficient algorithm to disambiguate non-functional weighted finite state transducers (WFSTs), i.e. to generate a new WFST that contains a unique, best-scoring path for each hypothesis in the input labels along with the best output labels. The algorithm uses topological features combined with a tropical sparse tuple vector semiring.… (More)