Francesca Frontini

Learn More
This paper presents a metadata model for the description of language resources proposed in the framework of the META-SHARE infrastructure, aiming to cover both datasets and tools/technologies used for their processing. It places the model in the overall framework of metadata models, describes the basic principles and features of the model, elaborates on the(More)
This paper describes the publication and linking of (parts of) PAROLE SIMPLE CLIPS (PSC), a large scale Italian lexicon, to the Semantic Web and the Linked Data cloud using the lemon model. The main challenge of the conversion is discussed, namely the reconciliation between the PSC semantic structure which contains richly encoded semantic information,(More)
This paper presents the metadata schema for describing language resources (LRs) currently under development for the needs of META-SHARE, an open distributed facility for the exchange and sharing of LRs. An essential ingredient in its setup is the existence of formal and standardized LR descriptions, cornerstone of the interoperability layer of any such(More)
Action verbs, which are highly frequent in speech, cause disambiguation problems that are relevant to Language Technologies. This is a consequence of the peculiar way each natural language categorizes Action i.e. it is a consequence of semantic factors. Action verbs are frequently “general”, since they extend productively to actions belonging to different(More)
Action verbs have many meanings, covering actions in different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way. One verb can refer to many different actions and one action can be identified by more than one verb. The range of variations within and across languages is largely unknown, causing trouble for natural language(More)
An experiment is presented to induce a set of polysemous basic type alternations (such as ANIMAL-FOOD, or BUILDING-INSTITUTION) by deriving them from the sense alternations found in an existing lexical resource. The paper builds on previous work and applies those results to the Italian lexicon PAROLE SIMPLE CLIPS. The new results show how the set of(More)
In this contribution, we present a computational stylistic study of the French classic literature texts based on a data-driven approach where discovering interesting linguistic patterns is done without any prior knowledge. We propose an objective interestingness measure to extract meaningful stylistic syntactic patterns from a given author’s work. Our(More)
This paper proposes a graph based methodology for automatically disambiguating authors’ mentions in a corpus of French literary criticism. Candidate referents are identified and evaluated using a graph based named entity linking algorithm, which exploits a knowledge-base built out of two different resources (DBpedia and the BnF linked data). The algorithm(More)
In the last 20 years dictionaries and lexicographic resources such as WordNet have started to be enriched with multimodal content. Short videos depicting basic actions support the user’s need (especially in second language acquisition) to fully understand the range of applicability of verbs. The IMAGACT project has among its results a repository of action(More)
In this paper we focus on the creation of general-purpose (as opposed to domain-specific) polarity lexicons in five languages: French, Italian, Dutch, English and Spanish using WordNet propagation. WordNet propagation is a commonly used method to generate these lexicons as it gives high coverage of general purpose language and the semantically rich WordNets(More)