Elisabeth D'Halleweyn

Learn More
As ICT increasingly forms a part of our daily life it becomes more and more important that all citizens can make use of their native languages in all communicative situations. For the development of successful applications and products for Dutch basic provisions are required. The development of the basic material that is lacking, is an expensive undertaking(More)
In 2004 a new, comprehensive Dutch-Flemish HLT programme will be launched by a number of ministries and organizations in the Netherlands and Flanders. To guarantee its Dutch-Flemish character, this large-scale programme will be carried out under the auspices of the Dutch Language Union (NTU). The aim of this new initiative, which is a continuation of the(More)
In this paper we report on two of the four action lines within the project "Dutch Human Language Technologies Platform": Action line A, which was aimed at raising awareness of the results of HLT research and promoting communication among interested partners, and Action line D, which was concerned with management, maintenance and distribution of HLT(More)
This paper shows how a research and industry stimulation programme on human language technologies (HLT) for Dutch can be " enhanced " with more specific innovation policy aspects to support the take-up by the HLT industry in the Netherlands and Flanders. Important to note is the distinction between the HLT programme itself (called STEVIN) with its specific(More)
In the last decade, the Dutch Language Union has taken a serious interest in digital language resources and human language technologies (HLT), because they are crucial for a language to be able to survive in the information society. In this paper we report on the current state of the joint Flemish-Dutch efforts in the field of HLT for Dutch (HLTD) and how(More)
In this paper we report on the past evaluation of the joint Flemish-Dutch STEVIN programme in the field of HLT for Dutch (HLTD). STEVIN was a 11.4 M euro programme on HLT for Dutch that was jointly organised and financed by the Flemish and Dutch governments. The aim was to provide academia and industry with basic building blocks for a linguistic(More)
NL-Translex is an MLIS-project which is funded jointly by the European Commission, the Dutch Language Union, the Ducth Ministry of Education, Culture and Science, the Dutch Ministry of Economic Affairs and the Flemish Institute for the Promotion of Scientific and Technological Research in Industry. The aim of this project is to develop Machine Translation(More)
  • 1