Learn More
request, provided it is not made publicly available until 12 months after publication. Abstract Lexica and terminology databases play a vital role in many NLP applications , but currently most such resources are published in application-specific formats, or with custom access interfaces, leading to the problem that much of this data is in ''data silos'' and(More)
Nowadays, there is a significant quantity of linguistic data available on the Web. However, linguistic resources are often published using proprietary formats and, as such, it can be difficult to interface with one another and they end up confined in " data silos ". The creation of web standards for the publishing of data on the Web and projects to create(More)
Ontologies and taxonomies are widely used to organize concepts providing the basis for activities such as indexing, and as background knowledge for NLP tasks. As such, translation of these resources would prove useful to adapt these systems to new languages. However, we show that the nature of these resources is significantly different from the " free-text(More)
The creation of language resources is a time-consuming process requiring the efforts of many people. The use of resources col-laboratively created by non-linguists can potentially ameliorate this situation. However, such resources often contain more errors compared to resources created by experts. For the particular case of lexica, we analyse the case of(More)
In this paper we aim at proposing metadata for expressing information about multilingual data in ontologies. Nowadays, and thanks to ontology metadata standards as the Ontology Metadata Vocabulary (OMV), ontology developers can have an effective access to all available ontological resources in the web. However, this metadata does not offer information about(More)
The Web has witnessed an enormous growth in the amount of semantic information published in recent years. This growth has been stimulated to a large extent by the emergence of Linked Data. Although this brings us a big step closer to the vision of a Semantic Web, it also raises new issues such as the need for dealing with information expressed in different(More)
Multilinguality in ontologies has become an impending need for institutions worldwide with valuable linguistic resources in different natural languages. Since most ontologies are developed in one language, obtaining multilingual on-tologies implies to localize or adapt them to a concrete language and culture community. As the adaptation of the ontology(More)
In this paper we present the MultiFarm dataset, which has been designed as a benchmark for multilingual ontol-ogy matching. The MultiFarm dataset is composed of a set of ontologies translated in different languages and the corresponding alignments between these ontologies. It is based on the OntoFarm dataset, which has been used successfully for several(More)