Learn More
In this paper, we present results of probabilistic tagging of Portuguese texts in order to show how these techniques work for one of the highly morphologically ambiguous inflective languages by using a limited corpus as the basic training source. In order to cope the ambiguities problem caused by the insufficient training data, especially the unknown words,(More)
This paper presents work on the task of constructing an example base 1 from a given bilingual corpus based on the annotation schema of Translation Corresponding Tree (TCT). Each TCT describes a translation example (a pair of bilingual sentences). It represents the syntactic structure of source language sentence, and more importantly is the facility to(More)
This paper proposes a variation of synchronous grammar based on the formalism of context-free grammar by generalizing the first component of productions that models the source text, named Constraint-based Synchronous Grammar (CSG). Unlike other synchronous grammars, CSG allows multiple target productions to be associated to a single source production rule,(More)
  • 1