Learn More
Low-density languages raise difficulties for standard approaches to natural language processing that depend on large online corpora. Using Persian as a case study, we propose a novel method for bootstrapping MT capability for a low-density language in the case where it relates to a higher density variant. Tajiki Persian is a low-density language that uses(More)
One of the most challenging tasks for uniformed service personnel serving in foreign countries is effective verbal communication with the local population. To remedy this problem, several companies and academic institutions have been funded to develop machine translation systems as part of the DARPA TRANSTAC (Spoken Language Communication and Translation(More)
Errors in machine translations of English-Iraqi Arabic dialogues were analyzed at two different points in the systems " development using HTER methods to identify errors and human annotations to refine TER annotations. Although the frequencies of errors in the more mature systems were lower, the proportions of error types exhibited little change. Results(More)
Over the past five years, the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) has funded development of speech translation systems for tactical applications. A key component of the research program has been extensive system evaluation, with dual objectives of assessing progress overall and comparing among systems. This paper describes the methods used to(More)
The Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) Spoken Language Communication and Translation System for Tactical Use (TRANSTAC) program ( http://1.usa.gov/transtac ) faced many challenges in applying automated measures of translation quality to Iraqi Arabic–English speech translation dialogues. Features of speech data in general and of Iraqi Arabic(More)
Errors in machine translations of English-Iraqi Arabic dialogues were analyzed using the methods developed for the Human Translation Error Rate measure (HTER). Human annotations were used to refine the Translation Error Rate (TER) annotations. The analyses were performed on approximately 100 translations into each language from four translation systems.(More)
  • 1