Atelach Alemu Argaw

Learn More
The paper describes a set of experiments involving the application of three state-of-the-art part-of-speech taggers to Ethiopian Amharic, using three different tagsets. The taggers showed worse performance than previously reported results for Eng-lish, in particular having problems with unknown words. The best results were obtained using a Maximum Entropy(More)
We present two approaches to the Amharic – English bilingual track in CLEF 2004. Both experiments use a dictionary based approach to translate the Amharic queries into English Bags-of-words, but while one approach removes non-content bearing words from the Amharic queries based on their IDF value, the other uses a list of English stop words to perform the(More)
We present four approaches to the Amharic-French bilingual track at CLEF 2005. All experiments use a dictionary based approach to translate the Amharic queries into French Bags-of-words, but while one approach uses word sense discrimination on the translated side of the queries, the other one includes all senses of a translated word in the query for(More)
We present work aimed at compiling an Amharic corpus from the Web and automatically categorizing the texts. Amharic is the second most spoken Semitic language in the World (after Arabic) and used for countrywide communication in Ethiopia. It is highly inflectional and quite dialectally diversified. We discuss the issues of compiling and annotating a corpus(More)
We describe an experimental approach to morphological analysis of Swedish words as a classification problem using memory-based learning (TiMBL). The aim is to find citation forms (or meaningful parts) of words rather than a detailed morphological analysis. We manually annotated 4,189 words for their main segmentation and morphology type: inflection ,(More)