• Publications
  • Influence
Memes of Translation: The spread of ideas in translation theory. Revised edition
TLDR
This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. Expand
Proposal for a Hieronymic Oath
Abstract Four current models of translation ethics are described, based on the ideas of representation, service, communication and norms. There are problems with all these models: they are in severalExpand
Contrastive functional analysis
Why is a raven like a writing-desk? The concept of similarity lies at the heart of this new book on contrastive analysis. Similarity judgements depend partly on properties of the objects beingExpand
The Name and Nature of Translator Studies
TLDR
A number of recent research tendencies in Translation Studies focus explicitly on the translator in some way, rather than on translations as texts. Expand
The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies
Chapter 1: Areas in Translation Research Areas in Translation Research Chapter 2: From the Initial Idea to the Plan Chapter 3:Theoretical Models of Translation Chapter 4: Kinds of Research Chapter 5:Expand
On Definiteness: A Study with Special Reference to English and Finnish
1. Introduction 2. English articles: the research traditions 3. English article usage 4. A unified description of the English articles 5. Finnish: no articles 6. Finnish spesies 7. The status ofExpand
From 'Is' to 'Ought': Laws, Norms and Strategies in Translation Studies
Abstract: Translation studies need to cater for both description and evaluation. This can be achieved via the study of translation norms. The norms governing translation are: (a) professional normsExpand
Can Theory Help Translators?: A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of theExpand
Beyond the particular
Readings in Translation Theory
Inhoudsopgave : -- 1. John Dryden: Metaphrase, paraphrase and imitation -- 2. Walter Benjamin: The task of the translator -- 3. George Steiner: The hermeneutic motio -- 4. R.J. Jumpelt: On theExpand
...
1
2
3
4
5
...